On January 29, 1845 Edgar Allan Poe's The Raven was first published
Etching of Edgar Allan Poe by Henri-Emile Lefort, New York Public Library
On this day in 1845 Edgar Allan Poe's poem The Raven was published. An ad in the local paper, New York Evening Mirror included the poem in full as well as a note:
1845 - January 29 (Wednesday) (vol. I, no. 97)
"The Raven" (poem, first printing) (p. 4, col. 1,
top) (reprinted in WM of February 8,
1845) (This is, technically, the first
printing of "The Raven," probably appearing just before the February
issue of The American Whig Review was available.)
Text: Edgar Allan
Poe, “The Raven” [Text-04], Evening Mirror (New York), January 29, 1845, p. 4,
col. 1
We are permitted to copy (in advance of publication) from the 2d No. of the American Review, the following remarkable poem by EDGAR POE. In our opinion, it is the most effective single example of “fugitive poetry” ever published in this country; and unsurpassed in English poetry for subtle conception, masterly ingenuity of versification, and consistent, sustaining of imaginative lift and “pokerishness.” It is one of these “dainties bred in a book” which we feed on. It will stick to the memory of everybody who reads it.
The Raven.
Once
upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over
many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While
I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As
of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
“ ’Tis
some visiter,” I muttered, “tapping at my chamber door —
Only this, and nothing more.”
Ah,
distinctly I remember it was in the bleak December,
And
each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly
I wished the morrow; — vainly I had tried to borrow
From
my books surcease of sorrow — sorrow for the lost Lenore —
For
the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore —
Nameless here for evermore.
And
the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled
me — filled me with fantastic terrors never felt before;
So
that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
“ ’Tis
some visiter entreating entrance at my chamber door —
Some
late visiter entreating entrance at my chamber door; —
This it is, and nothing more.”
Presently
my soul grew stronger; hesitating then no longer,
“Sir,”
said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;
But
the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And
so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That
I scarce was sure I heard you” — here I opened wide the door; —
Darkness there, and nothing more.
Deep
into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting,
dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
But
the silence was unbroken, and the darkness gave no token,
And
the only word there spoken was the whispered word, “Lenore!”
This
I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”
Merely this, and nothing more.
Then
into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon
I heard again a tapping somewhat louder than before.
“Surely,”
said I, “surely that is something at my window lattice;
Let
me see, then, what thereat is, and this mystery explore —
Let
my heart be still a moment and this mystery explore; —
’Tis the wind, and nothing more.”
Open
here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In
there stepped a stately raven of the saintly days of yore;
Not
the least obeisance made he; not an instant stopped or stayed he;
But,
with mien of lord or lady, perched above my chamber door —
Perched
upon a bust of Pallas just above my chamber door —
Perched, and sat, and nothing more.
Then
this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By
the grave and stern decorum of the countenance it wore,
“Though
thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven,
Ghastly
grim and ancient raven wandering from the Nightly shore —
Tell
me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!”
Quoth the raven, “Nevermore!”
Much
I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though
its answer little meaning — little relevancy bore;
For
we cannot help agreeing that no living human being
Ever
yet was blessed with seeing bird above his chamber door —
Bird
or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
With such name as “Nevermore.”
But
the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That
one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing
farther then he uttered — not a feather then he fluttered —
Till
I scarcely more than muttered, “Other friends have flown before —
On
the morrow he will leave me, as my hopes have flown before.”
Quoth the raven, “Nevermore.”
Startled
at the stillness broken by reply so aptly spoken,
“Doubtless,”
said I, “what it utters is its only stock and store,
Caught
from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed
fast and followed faster — so, when Hope he would adjure,
Stern
Despair returned, instead of the sweet Hope he dared adjure —
That sad answer, “Nevermore!”
But
the raven still beguiling all my sad soul into smiling,
Straight
I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust, and door;
Then
upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy
unto fancy, thinking what this ominous bird of yore —
What
this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
Meant in croaking “Nevermore.”
This
I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To
the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom’s core;
This
and more I sat divining, with my head at ease reclining
On
the cushion’s velvet lining that the lamp-light gloated o’er,
But
whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o’er
She shall press, ah, nevermore!
Then,
methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung
by angels whose faint foot-falls tinkled on the tufted floor.
“Wretch,”
I cried, “thy God hath lent thee — by these angels he hath sent thee
Respite
— respite and Nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaff,
oh quaff this kind Nepenthe and forget this lost Lenore!”
Quoth the raven, “Nevermore.”
“Prophet!”
said I, “thing of evil! — prophet still, if bird or devil! —
Whether
Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate,
yet all undaunted, on this desert land enchanted —
On
this home by Horror haunted — tell me truly, I implore —
Is
there — is there balm in Gilead? — tell me — tell me, I implore!”
Quoth the raven, “Nevermore.”
“Prophet!”
said I, “thing of evil! — prophet still, if bird or devil!
By
that Heaven that bends above us — by that God we both adore —
Tell
this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It
shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore —
Clasp
a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”
Quoth the raven, “Nevermore.”
“Be
that word our sign of parting, bird or fiend!” I shrieked, upstarting —
“Get
thee back into the tempest and the Night’s Plutonian shore!
Leave
no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave
my loneliness unbroken! — quit the bust above my door!
Take
thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”
Quoth the raven, “Nevermore.”
And
the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On
the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And
his eyes have all the seeming of a demon that is dreaming,
And
the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;
And
my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted — nevermore!
Notes:
The introductory text is presumed to have been written by Poe’s friend, Nathaniel Parker Willis.
Considerable discussion has been spent on the burning bibliographical question as to whether the present item, or that in the American Review, is technically the first publication of “The Raven.” Although the introductory note above states that the poem is being printed “in advance of publication,” magazines of that era were typically printed and sent out a week or more prior to the month of issue to ensure delivery. It is possible that this issue of the Evening Mirror did indeed appear just before the February issue of the American Review was available, but it is equally possible that the American Review for February was out on the street by mid-January. A copy of the January issue in the Gimbel Collection of the Philadelphia Free Public Library includes a printed note (“To the subcribers and friends of the ‘American Review’), presumably by the publishers and now bound as part of the volume, that the February issue would be available “early in January,” the January issue having actually been distributed in a preliminary form, as a way of soliciting subscribers for the new periodical, as early as November 1844.
The final stanza of The Raven written in Poe's own hand
This above illustration shows what the Upper West Side of NYC looked like during the year Poe lived there in 1844 where he wrote The Raven. I discuss details and descriptions in my previous article, Edgar Allan Poe
However, another fascinating fact is that the building where Edgar Allan Poe was living during the year 1845-1846 still stands and is located at 85 W. 3rd Street. Locals call it Poe House. He wrote The Cask of Amontillado and The Facts in the Case of M. Valdemar here.
(CUNY) City University of New York advertisement for a reading Poe gave.
So Happy Publication Day to Edgar Allan Poe and his poem The Raven
Feel free to leave comments,
Comments