Charlotte Bronte and the Tale of Unrequited Love
In June of 2012 I wrote an article, 'Charlotte Bronte and the Tale of Unrequited Love' based on Charlotte Bronte's teaching years in Brussells. It was featured as a guest post article at the time on the blog of Loretta Proctor. However, I just realized that I have never posted my article in full on my website! I was reading an article in The Telegraph that reminded me of my article, Charlotte Bronte.
The extent of Charlotte Brontë's feelings for Héger were not fully understood until 1913, when
her letters to him were published for the first time. Héger had first shown
them to Mrs. Gaskell when she visited him in 1856 while researching her
biography The Life of Charlotte Brontë, but she concealed their true
significance. These letters, referred to as the 'Héger Letters', had been
ripped up at some stage by Héger, but his wife had retrieved the pieces from
the wastepaper bin and had meticulously sewn them back together. Paul Héger,
Monsieur Heger’s son, and his sisters, gave these letters to the British Museum, and they were shortly after printed in The Times newspaper.
The first letter to Monsieur Heger Charlotte Bronte wrote on November 18th,
“I may, then, write to you, without breaking my promise. The summer and winter have seemed very long to me; in truth, it has cost me painful efforts to endure up to now the privation I have imposed upon myself. You, for your part, cannot understand this! But, Monsieur, try to imagine, for one moment, that one of your children is a hundred and sixty leagues away from you; and that you are condemned to remain for six months, without writing to him; without receiving any news from him; without hearing anything about him; without knowing how he is; well, then you may be able to understand, perhaps, how hard is such an obligation imposed upon me.”
Monsieur Heger had not answered her November letter. She waited for a reply but when none came she wrote a second letter where she apologizes for it and tries to keep a temperate tone,
“Ah, Monsieur! I know I once wrote you a letter that was not a reasonable one, because my heart was chocked with grief; but I will not do it again! I will try not to be selfish; although I cannot but feel your letters the greatest happiness I know. I will wait patiently to receive one, until it pleases you, and it is convenient to write one. At the same time, I may write you a little letter from time to time; you authorized me to do that.”
No reply letters arrive to Charlotte Bronte but still in October she writes to him again convinced that his wife, Madame Heger will not allow him to receive her letters,
“October 24-Monsieur-I am quite joyous to-day. A thing that has not often happened during the last two years. The reason is that a gentleman amongst my friends is passing through Bruxelles, and he has offered to take charge of a letter for you, and to give this same letter into your hands; or else his sister will do this, so that I shall be quite certain that you receive it.”
Charlotte Bronte writes again, a longer final letter to Monsieur Heger on January 8, 1845 in an attempt to recapture the loss of his friendship,
“I submit to all the reproaches you may make against me; if my master withdraws his friendship from me entirely, I shall remain without hope; if he keeps a little for me (never mind though it be very little) I shall have some motive for living, for working.
Monsieur, the poor do not need much to keep them alive; they ask only for the crumbs that fall from the rich man’s table, but if these crumbs are refused them, then they die of hunger! For me too, I make no claim either to great affection from those I love; I should hardly know how to understand an exclusive and perfect friendship, I have so little experience of it! But once upon a time, at Bruxelles, when I was your pupil, you did show me a little interest: and just this small amount of interest you gave me then, I hold to and I care for and prize, as I hold to and care for life itself . . .
. . . I will not re-read this letter, I must send it as it is written. And yet I know, by some secret instinct, that certain absolutely reasonable and cool-headed people reading it through will say: ‘She appears to have gone mad.’ By way of revenge on such judges, all I would wish them is that they too might endure, for one day only, the sufferings I have borne for eight months-then, one would see, if they too did not ‘appear to have gone mad.’
One endures in silence whilst one has his strength to do it. But when this strength fails one, one speaks without weighing one’s words. I wish Monsieur all happiness and prosperity. “
HAWORTH, BRADFORD,YORKSHIRE,
8th January.
Charlotte Bronte’s letter went unanswered and no other letters were sent that we know about! What we do know for certain, is that when it came to writing novels, Charlotte Bronte’s life experiences and those she knew, were incorporated into her works.
SOURCES
The Secret of Charlotte Bronte by Federika MacDonald, London, TC &EC, Jack, 1914
The Brontes Life and Letters by Clement Shorter, Hodder and Stoughton, London, 1908
Please feel free to leave comments,
Charlotte Bronte and the Tale of Unrequited Love
In February of 1842, Charlotte and Emily
went to Brussels
to enroll as students in the Rue d’Isabelle boarding school that was run by
Madame and Monsieur Heger. The Bronte sisters were hoping to improve their
skills in languages. Charlotte
taught English and Emily taught music in return for board and tuition.
In January 1843 Charlotte Bronte started a
teaching post at Rue d’Isabelle.
However, her stay there was not a happy one; she was homesick, lonely
and became what could be termed a deep ‘attachment’ for Monsieur Heger. Madame Heger thought that Charlotte had fallen in love with her
husband, and therefore became very cold and distant towards her. Monsieur Heger
taught her German, but otherwise, had little to do with her. Early in 1844, Charlotte came home, but continued to write
to Monsieur Heger, even though he allowed her to write to him only twice a
year. It was in May 1843 that Charlotte wrote to Emily
complaining of Madame Heger, “Of late days, M. and Madame Heger rarely
speak to me; and I really don’t pretend to care a fig for anybody else in the
establishment. I am convinced she (Madame Heger) does not like me; why, I can’t
tell. (O Charlotte!)
Nor do I think she herself has any definite reason for this aversion. (!) M.
Heger is wondrously influenced by Madame. He has already given me a brief
lecture on universal bienveillance; and perceiving that I don’t improve in
consequence, I fancy he has taken to considering me as a person to be let
alone, left to the error of her ways, and consequently he has, in a great
measure, withdrawn the light of his countenance; and I get on from day to day,
in a Robinson Crusoe like condition, very lonely.”
In March 1843, writing to her friend Ellen
Nussey, Charlotte Bronte complains of loneliness in the school, missing her
sister Emily, she references the Heger’s kindess , “ As I told you before, M and
Madame Heger are the only two persons in the house for whom I really experience
regard and esteem; and of course I cannot be always with them, nor even very
often. They told me, when I first returned, I was told to consider their
sitting-room my sitting-room, and to go there whenever I was not engaged in the
schoolroom. This, however, I cannot do. In the daytime it is a public room, where
music-masters and mistresses are constantly passing in and out; and in the
evening I will not, and ought not, to intrude on M. And Madame Heger and their children. Thus I am
a good deal by myself; but that does not signify. I now regularly give English
lessons to M. Heger and his brother-in-law.”
In
January 1844 Charlotte finally returned home to
the Parsonage at Haworth. Of course, it is
believed that she based some parts and characters of The Professor and Villette
on her reminiscences of her years at Rue d’Isabelle. It was in her novel Villette that the character of Paul
Emanuel was based on Monsieur Heger and Madame Beck was Heger’s wife, Madame
Heger. In Villette, Bronte describes the feelings of protagonist, Lucy Snowe
upon leaving, “Anguish of suspense; heart-sickness of hope deferred; despair,
following on repeated disappointment; rage and indignation at the cruelty and
injustice of this outrage done to a Love , that has wronged no one, robbed no
one, that has no desire to inflict injury on others.”
The first letter to Monsieur Heger Charlotte Bronte wrote on November 18th,
“I may, then, write to you, without breaking my promise. The summer and winter have seemed very long to me; in truth, it has cost me painful efforts to endure up to now the privation I have imposed upon myself. You, for your part, cannot understand this! But, Monsieur, try to imagine, for one moment, that one of your children is a hundred and sixty leagues away from you; and that you are condemned to remain for six months, without writing to him; without receiving any news from him; without hearing anything about him; without knowing how he is; well, then you may be able to understand, perhaps, how hard is such an obligation imposed upon me.”
Monsieur Heger had not answered her November letter. She waited for a reply but when none came she wrote a second letter where she apologizes for it and tries to keep a temperate tone,
“Ah, Monsieur! I know I once wrote you a letter that was not a reasonable one, because my heart was chocked with grief; but I will not do it again! I will try not to be selfish; although I cannot but feel your letters the greatest happiness I know. I will wait patiently to receive one, until it pleases you, and it is convenient to write one. At the same time, I may write you a little letter from time to time; you authorized me to do that.”
No reply letters arrive to Charlotte Bronte but still in October she writes to him again convinced that his wife, Madame Heger will not allow him to receive her letters,
“October 24-Monsieur-I am quite joyous to-day. A thing that has not often happened during the last two years. The reason is that a gentleman amongst my friends is passing through Bruxelles, and he has offered to take charge of a letter for you, and to give this same letter into your hands; or else his sister will do this, so that I shall be quite certain that you receive it.”
Charlotte Bronte writes again, a longer final letter to Monsieur Heger on January 8, 1845 in an attempt to recapture the loss of his friendship,
“I submit to all the reproaches you may make against me; if my master withdraws his friendship from me entirely, I shall remain without hope; if he keeps a little for me (never mind though it be very little) I shall have some motive for living, for working.
Monsieur, the poor do not need much to keep them alive; they ask only for the crumbs that fall from the rich man’s table, but if these crumbs are refused them, then they die of hunger! For me too, I make no claim either to great affection from those I love; I should hardly know how to understand an exclusive and perfect friendship, I have so little experience of it! But once upon a time, at Bruxelles, when I was your pupil, you did show me a little interest: and just this small amount of interest you gave me then, I hold to and I care for and prize, as I hold to and care for life itself . . .
. . . I will not re-read this letter, I must send it as it is written. And yet I know, by some secret instinct, that certain absolutely reasonable and cool-headed people reading it through will say: ‘She appears to have gone mad.’ By way of revenge on such judges, all I would wish them is that they too might endure, for one day only, the sufferings I have borne for eight months-then, one would see, if they too did not ‘appear to have gone mad.’
One endures in silence whilst one has his strength to do it. But when this strength fails one, one speaks without weighing one’s words. I wish Monsieur all happiness and prosperity. “
HAWORTH, BRADFORD,YORKSHIRE,
8th January.
Charlotte Bronte’s letter went unanswered and no other letters were sent that we know about! What we do know for certain, is that when it came to writing novels, Charlotte Bronte’s life experiences and those she knew, were incorporated into her works.
SOURCES
The Secret of Charlotte Bronte by Federika MacDonald, London, TC &EC, Jack, 1914
The Brontes Life and Letters by Clement Shorter, Hodder and Stoughton, London, 1908
Please feel free to leave comments,
Comments
Anyway, on another note, I love the background scene to your blog.
Well done you.
Thanks so much Hermes and Kevin for your kind words and taking the time to leave comments.